Skip to content
FaithAmp

Amos 7

Compare Translations — WEB vs KJV

Bible Compare Amos 7
Verse 1
WEB

Thus the Lord Yahweh showed me: behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and behold, it was the latter growth after the king’s harvest.

KJV

Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.

Verse 2
WEB

When they finished eating the grass of the land, then I said, “Lord Yahweh, forgive, I beg you! How could Jacob stand? For he is small.”

KJV

And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

Verse 3
WEB

Yahweh relented concerning this. “It shall not be,” says Yahweh.

KJV

The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD.

Verse 4
WEB

Thus the Lord Yahweh showed me: behold, the Lord Yahweh called for judgment by fire; and it dried up the great deep, and would have devoured the land.

KJV

Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.

Verse 5
WEB

Then I said, “Lord Yahweh, stop, I beg you! How could Jacob stand? For he is small.”

KJV

Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

Verse 6
WEB

Yahweh relented concerning this. “This also shall not be,” says the Lord Yahweh.

KJV

The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD.

Verse 7
WEB

Thus he showed me: behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand.

KJV

Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.

Verse 8
WEB

Yahweh said to me, “Amos, what do you see?” I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Behold, I will set a plumb line in the middle of my people Israel. I will not again pass by them any more.

KJV

And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:

Verse 9
WEB

The high places of Isaac will be desolate, the sanctuaries of Israel will be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.”

KJV

And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.

Verse 10
WEB

Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, “Amos has conspired against you in the middle of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.

KJV

Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.

Verse 11
WEB

For Amos says, ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.’”

KJV

For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.

Verse 12
WEB

Amaziah also said to Amos, “You seer, go, flee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there,

KJV

Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:

Verse 13
WEB

but don’t prophesy again any more at Bethel; for it is the king’s sanctuary, and it is a royal house!”

KJV

But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.

Verse 14
WEB

Then Amos answered Amaziah, “I was no prophet, neither was I a prophet’s son, but I was a herdsman, and a farmer of sycamore figs;

KJV

Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:

Verse 15
WEB

and Yahweh took me from following the flock, and Yahweh said to me, ‘Go, prophesy to my people Israel.’

KJV

And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.

Verse 16
WEB

Now therefore listen to Yahweh’s word: ‘You say, Don’t prophesy against Israel, and don’t preach against the house of Isaac.’

KJV

Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.

Verse 17
WEB

Therefore Yahweh says: ‘Your wife shall be a prostitute in the city, and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be divided by line; and you yourself shall die in a land that is unclean, and Israel shall surely be led away captive out of his land.’”

KJV

Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.