Skip to content
FaithAmp

Jeremiah 2

Compare Translations — WEB vs KJV

Bible Compare Jeremiah 2
Verse 1
WEB

Yahweh’s word came to me, saying,

KJV

Moreover the word of the LORD came to me, saying,

Verse 2
WEB

“Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, ‘Yahweh says, “I remember for you the kindness of your youth, your love as a bride, how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown.

KJV

Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.

Verse 3
WEB

Israel was holiness to Yahweh, the first fruits of his increase. All who devour him will be held guilty. Evil will come on them,”’ says Yahweh.”

KJV

Israel was holiness unto the LORD, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the LORD.

Verse 4
WEB

Hear Yahweh’s word, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel!

KJV

Hear ye the word of the LORD, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel:

Verse 5
WEB

Yahweh says, “What unrighteousness have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after worthless vanity, and have become worthless?

KJV

Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Verse 6
WEB

They didn’t say, ‘Where is Yahweh who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that no one passed through, and where no man lived?’

KJV

Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?

Verse 7
WEB

I brought you into a plentiful land to eat its fruit and its goodness; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage an abomination.

KJV

And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.

Verse 8
WEB

The priests didn’t say, ‘Where is Yahweh?’ and those who handle the law didn’t know me. The rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal and followed things that do not profit.

KJV

The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.

Verse 9
WEB

“Therefore I will yet contend with you,” says Yahweh, “and I will contend with your children’s children.

KJV

Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

Verse 10
WEB

For pass over to the islands of Kittim, and see. Send to Kedar, and consider diligently, and see if there has been such a thing.

KJV

For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.

Verse 11
WEB

Has a nation changed its gods, which really are no gods? But my people have changed their glory for that which doesn’t profit.

KJV

Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

Verse 12
WEB

“Be astonished, you heavens, at this and be horribly afraid. Be very desolate,” says Yahweh.

KJV

Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD.

Verse 13
WEB

“For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and cut out cisterns for themselves: broken cisterns that can’t hold water.

KJV

For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Verse 14
WEB

Is Israel a slave? Is he born into slavery? Why has he become a captive?

KJV

Is Israel a servant? is he a homeborn slave ? why is he spoiled?

Verse 15
WEB

The young lions have roared at him and raised their voices. They have made his land waste. His cities are burned up, without inhabitant.

KJV

The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.

Verse 16
WEB

The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.

KJV

Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.

Verse 17
WEB

“Haven’t you brought this on yourself, in that you have forsaken Yahweh your God, when he led you by the way?

KJV

Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?

Verse 18
WEB

Now what do you gain by going to Egypt, to drink the waters of the Shihor? Or why do you to go on the way to Assyria, to drink the waters of the River?

KJV

And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?

Verse 19
WEB

“Your own wickedness will correct you, and your backsliding will rebuke you. Know therefore and see that it is an evil and bitter thing, that you have forsaken Yahweh your God, and that my fear is not in you,” says the Lord, Yahweh of Armies.

KJV

Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord GOD of hosts.

Verse 20
WEB

“For long ago I broke off your yoke, and burst your bonds. You said, ‘I will not serve;’ for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.

KJV

For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.

Verse 21
WEB

Yet I had planted you a noble vine, a pure and faithful seed. How then have you turned into the degenerate branches of a foreign vine to me?

KJV

Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?

Verse 22
WEB

For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me,” says the Lord Yahweh.

KJV

For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.

Verse 23
WEB

“How can you say, ‘I am not defiled. I have not gone after the Baals’? See your way in the valley. Know what you have done. You are a swift dromedary traversing her ways,

KJV

How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;

Verse 24
WEB

a wild donkey used to the wilderness, that sniffs the wind in her craving. When she is in heat, who can turn her away? All those who seek her will not weary themselves. In her month, they will find her.

KJV

A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.

Verse 25
WEB

“Keep your feet from being bare, and your throat from thirst. But you said, ‘It is in vain. No, for I have loved strangers, and I will go after them.’

KJV

Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.

Verse 26
WEB

As the thief is ashamed when he is found, so the house of Israel is ashamed— they, their kings, their princes, their priests, and their prophets,

KJV

As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,

Verse 27
WEB

who tell wood, ‘You are my father,’ and a stone, ‘You have given birth to me,’ for they have turned their back to me, and not their face, but in the time of their trouble they will say, ‘Arise, and save us!’

KJV

Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.

Verse 28
WEB

“But where are your gods that you have made for yourselves? Let them arise, if they can save you in the time of your trouble, for you have as many gods as you have towns, O Judah.

KJV

But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.

Verse 29
WEB

“Why will you contend with me? You all have transgressed against me,” says Yahweh.

KJV

Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.

Verse 30
WEB

“I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.

KJV

In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

Verse 31
WEB

Generation, consider Yahweh’s word. Have I been a wilderness to Israel? Or a land of thick darkness? Why do my people say, ‘We have broken loose. We will come to you no more’?

KJV

O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee?

Verse 32
WEB

“Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me for days without number.

KJV

Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

Verse 33
WEB

How well you prepare your way to seek love! Therefore you have even taught the wicked women your ways.

KJV

Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.

Verse 34
WEB

Also the blood of the souls of the innocent poor is found in your skirts. You didn’t find them breaking in, but it is because of all these things.

KJV

Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.

Verse 35
WEB

“Yet you said, ‘I am innocent. Surely his anger has turned away from me.’ “Behold, I will judge you, because you say, ‘I have not sinned.’

KJV

Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.

Verse 36
WEB

Why do you go about so much to change your ways? You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.

KJV

Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

Verse 37
WEB

You will also leave that place with your hands on your head; for Yahweh has rejected those in whom you trust, and you won’t prosper with them.

KJV

Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the LORD hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.