Skip to content
FaithAmp

Ezekiel 37

Compare Translations — WEB vs KJV

Bible Compare Ezekiel 37
Verse 1
WEB

Yahweh’s hand was on me, and he brought me out in Yahweh’s Spirit, and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones.

KJV

The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones,

Verse 2
WEB

He caused me to pass by them all around; and behold, there were very many in the open valley, and behold, they were very dry.

KJV

And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.

Verse 3
WEB

He said to me, “Son of man, can these bones live?” I answered, “Lord Yahweh, you know.”

KJV

And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, thou knowest.

Verse 4
WEB

Again he said to me, “Prophesy over these bones, and tell them, ‘You dry bones, hear Yahweh’s word.

KJV

Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD.

Verse 5
WEB

The Lord Yahweh says to these bones: “Behold, I will cause breath to enter into you, and you will live.

KJV

Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:

Verse 6
WEB

I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you will live. Then you will know that I am Yahweh.”’”

KJV

And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.

Verse 7
WEB

So I prophesied as I was commanded. As I prophesied, there was a noise, and behold, there was an earthquake. Then the bones came together, bone to its bone.

KJV

So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.

Verse 8
WEB

I saw, and, behold, there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.

KJV

And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.

Verse 9
WEB

Then he said to me, “Prophesy to the wind, prophesy, son of man, and tell the wind, ‘The Lord Yahweh says: “Come from the four winds, breath, and breathe on these slain, that they may live.”’”

KJV

Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.

Verse 10
WEB

So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up on their feet, an exceedingly great army.

KJV

So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.

Verse 11
WEB

Then he said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, ‘Our bones are dried up, and our hope is lost. We are completely cut off.’

KJV

Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.

Verse 12
WEB

Therefore prophesy, and tell them, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, my people; and I will bring you into the land of Israel.

KJV

Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel.

Verse 13
WEB

You will know that I am Yahweh, when I have opened your graves and caused you to come up out of your graves, my people.

KJV

And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,

Verse 14
WEB

I will put my Spirit in you, and you will live. Then I will place you in your own land; and you will know that I, Yahweh, have spoken it and performed it,” says Yahweh.’”

KJV

And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it , and performed it , saith the LORD.

Verse 15
WEB

Yahweh’s word came again to me, saying,

KJV

The word of the LORD came again unto me, saying,

Verse 16
WEB

“You, son of man, take one stick and write on it, ‘For Judah, and for the children of Israel his companions.’ Then take another stick, and write on it, ‘For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions.’

KJV

Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions:

Verse 17
WEB

Then join them for yourself to one another into one stick, that they may become one in your hand.

KJV

And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand.

Verse 18
WEB

“When the children of your people speak to you, saying, ‘Won’t you show us what you mean by these?’

KJV

And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these?

Verse 19
WEB

tell them, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, with the stick of Judah, and make them one stick, and they will be one in my hand.

KJV

Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.

Verse 20
WEB

The sticks on which you write will be in your hand before their eyes.”’

KJV

And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.

Verse 21
WEB

Say to them, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I will take the children of Israel from among the nations where they have gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land.

KJV

And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:

Verse 22
WEB

I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. One king will be king to them all. They will no longer be two nations. They won’t be divided into two kingdoms any more at all.

KJV

And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all:

Verse 23
WEB

They won’t defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling places in which they have sinned, and will cleanse them. So they will be my people, and I will be their God.

KJV

Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.

Verse 24
WEB

“‘“My servant David will be king over them. They all will have one shepherd. They will also walk in my ordinances and observe my statutes, and do them.

KJV

And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.

Verse 25
WEB

They will dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers lived. They will dwell therein, they, and their children, and their children’s children, forever. David my servant will be their prince forever.

KJV

And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.

Verse 26
WEB

Moreover I will make a covenant of peace with them. It will be an everlasting covenant with them. I will place them, multiply them, and will set my sanctuary among them forever more.

KJV

Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.

Verse 27
WEB

My tent also will be with them. I will be their God, and they will be my people.

KJV

My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.

Verse 28
WEB

The nations will know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary is among them forever more.”’”

KJV

And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.