Skip to content
FaithAmp

Ezekiel 22

Compare Translations — WEB vs KJV

Bible Compare Ezekiel 22
Verse 1
WEB

Moreover Yahweh’s word came to me, saying,

KJV

Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

Verse 2
WEB

“You, son of man, will you judge? Will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.

KJV

Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.

Verse 3
WEB

You shall say, ‘The Lord Yahweh says: “A city that sheds blood within herself, that her time may come, and that makes idols against herself to defile her!

KJV

Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.

Verse 4
WEB

You have become guilty in your blood that you have shed, and are defiled in your idols which you have made! You have caused your days to draw near, and have come to the end of your years. Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mocking to all the countries.

KJV

Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.

Verse 5
WEB

Those who are near and those who are far from you will mock you, you infamous one, full of tumult.

KJV

Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed.

Verse 6
WEB

“‘“Behold, the princes of Israel, everyone according to his power, have been in you to shed blood.

KJV

Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.

Verse 7
WEB

In you have they treated father and mother with contempt. Among you they have oppressed the foreigner. In you they have wronged the fatherless and the widow.

KJV

In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.

Verse 8
WEB

You have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths.

KJV

Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.

Verse 9
WEB

Slanderous men have been in you to shed blood. In you they have eaten on the mountains. They have committed lewdness among you.

KJV

In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.

Verse 10
WEB

In you have they uncovered their fathers’ nakedness. In you have they humbled her who was unclean in her impurity.

KJV

In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.

Verse 11
WEB

One has committed abomination with his neighbor’s wife, and another has lewdly defiled his daughter-in-law. Another in you has humbled his sister, his father’s daughter.

KJV

And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.

Verse 12
WEB

In you have they taken bribes to shed blood. You have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me,” says the Lord Yahweh.

KJV

In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.

Verse 13
WEB

“‘“Behold, therefore I have struck my hand at your dishonest gain which you have made, and at the blood which has been shed within you.

KJV

Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.

Verse 14
WEB

Can your heart endure, or can your hands be strong, in the days that I will deal with you? I, Yahweh, have spoken it, and will do it.

KJV

Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it , and will do it .

Verse 15
WEB

I will scatter you among the nations, and disperse you through the countries. I will purge your filthiness out of you.

KJV

And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.

Verse 16
WEB

You will be profaned in yourself in the sight of the nations. Then you will know that I am Yahweh.”’”

KJV

And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD.

Verse 17
WEB

Yahweh’s word came to me, saying,

KJV

And the word of the LORD came unto me, saying,

Verse 18
WEB

“Son of man, the house of Israel has become dross to me. All of them are bronze, tin, iron, and lead in the middle of the furnace. They are the dross of silver.

KJV

Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver.

Verse 19
WEB

Therefore the Lord Yahweh says: ‘Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the middle of Jerusalem.

KJV

Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.

Verse 20
WEB

As they gather silver, bronze, iron, lead, and tin into the middle of the furnace, to blow the fire on it, to melt it, so I will gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there and melt you.

KJV

As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it ; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there , and melt you.

Verse 21
WEB

Yes, I will gather you, and blow on you with the fire of my wrath, and you will be melted in the middle of it.

KJV

Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.

Verse 22
WEB

As silver is melted in the middle of the furnace, so you will be melted in the middle of it; and you will know that I, Yahweh, have poured out my wrath on you.’”

KJV

As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.

Verse 23
WEB

Yahweh’s word came to me, saying,

KJV

And the word of the LORD came unto me, saying,

Verse 24
WEB

“Son of man, tell her, ‘You are a land that is not cleansed nor rained on in the day of indignation.’

KJV

Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.

Verse 25
WEB

There is a conspiracy of her prophets within it, like a roaring lion ravening the prey. They have devoured souls. They take treasure and precious things. They have made many widows within it.

KJV

There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.

Verse 26
WEB

Her priests have done violence to my law and have profaned my holy things. They have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from my Sabbaths. So I am profaned among them.

KJV

Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.

Verse 27
WEB

Her princes within it are like wolves ravening the prey, to shed blood and to destroy souls, that they may get dishonest gain.

KJV

Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.

Verse 28
WEB

Her prophets have plastered for them with whitewash, seeing false visions, and divining lies to them, saying, ‘The Lord Yahweh says,’ when Yahweh has not spoken.

KJV

And her prophets have daubed them with untempered morter , seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.

Verse 29
WEB

The people of the land have used oppression and exercised robbery. Yes, they have troubled the poor and needy, and have oppressed the foreigner wrongfully.

KJV

The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully.

Verse 30
WEB

“I sought for a man among them who would build up the wall and stand in the gap before me for the land, that I would not destroy it; but I found no one.

KJV

And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.

Verse 31
WEB

Therefore I have poured out my indignation on them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have brought their own way on their heads,” says the Lord Yahweh.

KJV

Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.