Skip to content
FaithAmp

Exodus 5

Compare Translations — WEB vs KJV

Bible Compare Exodus 5
Verse 1
WEB

Afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, “This is what Yahweh, the God of Israel, says, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.’”

KJV

And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.

Verse 2
WEB

Pharaoh said, “Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don’t know Yahweh, and moreover I will not let Israel go.”

KJV

And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

Verse 3
WEB

They said, “The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh, our God, lest he fall on us with pestilence, or with the sword.”

KJV

And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.

Verse 4
WEB

The king of Egypt said to them, “Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!”

KJV

And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Verse 5
WEB

Pharaoh said, “Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens.”

KJV

And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.

Verse 6
WEB

The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their officers, saying,

KJV

And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,

Verse 7
WEB

“You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.

KJV

Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

Verse 8
WEB

You shall require from them the number of the bricks which they made before. You shall not diminish anything of it, for they are idle. Therefore they cry, saying, ‘Let’s go and sacrifice to our God.’

KJV

And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.

Verse 9
WEB

Let heavier work be laid on the men, that they may labor in it. Don’t let them pay any attention to lying words.”

KJV

Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.

Verse 10
WEB

The taskmasters of the people went out with their officers, and they spoke to the people, saying, “This is what Pharaoh says: ‘I will not give you straw.

KJV

And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.

Verse 11
WEB

Go yourselves, get straw where you can find it, for nothing of your work shall be diminished.’”

KJV

Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.

Verse 12
WEB

So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.

KJV

So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.

Verse 13
WEB

The taskmasters were urgent saying, “Fulfill your work quota daily, as when there was straw!”

KJV

And the taskmasters hasted them , saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.

Verse 14
WEB

The officers of the children of Israel, whom Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beaten, and were asked, “Why haven’t you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?”

KJV

And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?

Verse 15
WEB

Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, “Why do you deal this way with your servants?

KJV

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

Verse 16
WEB

No straw is given to your servants, and they tell us, ‘Make brick!’ and behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people.”

KJV

There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.

Verse 17
WEB

But Pharaoh said, “You are idle! You are idle! Therefore you say, ‘Let’s go and sacrifice to Yahweh.’

KJV

But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.

Verse 18
WEB

Go therefore now, and work; for no straw shall be given to you; yet you shall deliver the same number of bricks!”

KJV

Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks.

Verse 19
WEB

The officers of the children of Israel saw that they were in trouble when it was said, “You shall not diminish anything from your daily quota of bricks!”

KJV

And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case , after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task.

Verse 20
WEB

They met Moses and Aaron, who stood along the way, as they came out from Pharaoh.

KJV

And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

Verse 21
WEB

They said to them, “May Yahweh look at you and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us!”

KJV

And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.

Verse 22
WEB

Moses returned to Yahweh, and said, “Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?

KJV

And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?

Verse 23
WEB

For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people. You have not rescued your people at all!”

KJV

For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.