Skip to content
FaithAmp

2 Samuel 15

Compare Translations — WEB vs KJV

Bible Compare 2 Samuel 15
Verse 1
WEB

After this, Absalom prepared a chariot and horses for himself, and fifty men to run before him.

KJV

And it came to pass after this, that Absalom prepared him chariots and horses, and fifty men to run before him.

Verse 2
WEB

Absalom rose up early, and stood beside the way of the gate. When any man had a suit which should come to the king for judgment, then Absalom called to him, and said, “What city are you from?” He said, “Your servant is of one of the tribes of Israel.”

KJV

And Absalom rose up early, and stood beside the way of the gate: and it was so , that when any man that had a controversy came to the king for judgment, then Absalom called unto him, and said, Of what city art thou? And he said, Thy servant is of one of the tribes of Israel.

Verse 3
WEB

Absalom said to him, “Behold, your matters are good and right; but there is no man deputized by the king to hear you.”

KJV

And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.

Verse 4
WEB

Absalom said moreover, “Oh that I were made judge in the land, that every man who has any suit or cause might come to me, and I would do him justice!”

KJV

Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!

Verse 5
WEB

It was so, that when any man came near to bow down to him, he stretched out his hand, took hold of him, and kissed him.

KJV

And it was so , that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.

Verse 6
WEB

Absalom did this sort of thing to all Israel who came to the king for judgment. So Absalom stole the hearts of the men of Israel.

KJV

And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel.

Verse 7
WEB

At the end of forty years, Absalom said to the king, “Please let me go and pay my vow, which I have vowed to Yahweh, in Hebron.

KJV

And it came to pass after forty years, that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed unto the LORD, in Hebron.

Verse 8
WEB

For your servant vowed a vow while I stayed at Geshur in Syria, saying, ‘If Yahweh shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve Yahweh.’”

KJV

For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD.

Verse 9
WEB

The king said to him, “Go in peace.” So he arose and went to Hebron.

KJV

And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.

Verse 10
WEB

But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, “As soon as you hear the sound of the trumpet, then you shall say, ‘Absalom is king in Hebron!’”

KJV

But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth in Hebron.

Verse 11
WEB

Two hundred men went with Absalom out of Jerusalem, who were invited, and went in their simplicity; and they didn’t know anything.

KJV

And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.

Verse 12
WEB

Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David’s counselor, from his city, even from Giloh, while he was offering the sacrifices. The conspiracy was strong, for the people increased continually with Absalom.

KJV

And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counseller, from his city, even from Giloh, while he offered sacrifices. And the conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom.

Verse 13
WEB

A messenger came to David, saying, “The hearts of the men of Israel are after Absalom.”

KJV

And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

Verse 14
WEB

David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise! Let’s flee, or else none of us will escape from Absalom. Hurry to depart, lest he overtake us quickly and bring down evil on us, and strike the city with the edge of the sword.”

KJV

And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.

Verse 15
WEB

The king’s servants said to the king, “Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king chooses.”

KJV

And the king's servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall appoint.

Verse 16
WEB

The king went out, and all his household after him. The king left ten women, who were concubines, to keep the house.

KJV

And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.

Verse 17
WEB

The king went out, and all the people after him; and they stayed in Beth Merhak.

KJV

And the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.

Verse 18
WEB

All his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men who came after him from Gath, passed on before the king.

KJV

And all his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men which came after him from Gath, passed on before the king.

Verse 19
WEB

Then the king said to Ittai the Gittite, “Why do you also go with us? Return, and stay with the king; for you are a foreigner and also an exile. Return to your own place.

KJV

Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou art a stranger, and also an exile.

Verse 20
WEB

Whereas you came but yesterday, should I today make you go up and down with us, since I go where I may? Return, and take back your brothers. Mercy and truth be with you.”

KJV

Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.

Verse 21
WEB

Ittai answered the king and said, “As Yahweh lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king is, whether for death or for life, your servant will be there also.”

KJV

And Ittai answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.

Verse 22
WEB

David said to Ittai, “Go and pass over.” Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones who were with him.

KJV

And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

Verse 23
WEB

All the country wept with a loud voice, and all the people passed over. The king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over toward the way of the wilderness.

KJV

And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.

Verse 24
WEB

Behold, Zadok also came, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God; and they set down God’s ark; and Abiathar went up until all the people finished passing out of the city.

KJV

And lo Zadok also, and all the Levites were with him, bearing the ark of the covenant of God: and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city.

Verse 25
WEB

The king said to Zadok, “Carry God’s ark back into the city. If I find favor in Yahweh’s eyes, he will bring me again, and show me both it and his habitation;

KJV

And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation:

Verse 26
WEB

but if he says, ‘I have no delight in you,’ behold, here I am. Let him do to me as seems good to him.”

KJV

But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.

Verse 27
WEB

The king said also to Zadok the priest, “Aren’t you a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son and Jonathan the son of Abiathar.

KJV

The king said also unto Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.

Verse 28
WEB

Behold, I will stay at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.”

KJV

See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.

Verse 29
WEB

Zadok therefore and Abiathar carried God’s ark to Jerusalem again; and they stayed there.

KJV

Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they tarried there.

Verse 30
WEB

David went up by the ascent of the Mount of Olives, and wept as he went up; and he had his head covered and went barefoot. All the people who were with him each covered his head, and they went up, weeping as they went up.

KJV

And David went up by the ascent of mount Olivet, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that was with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.

Verse 31
WEB

Someone told David, saying, “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.” David said, “Yahweh, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness.”

KJV

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

Verse 32
WEB

When David had come to the top, where God was worshiped, behold, Hushai the Archite came to meet him with his tunic torn and earth on his head.

KJV

And it came to pass, that when David was come to the top of the mount , where he worshipped God, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat rent, and earth upon his head:

Verse 33
WEB

David said to him, “If you pass on with me, then you will be a burden to me;

KJV

Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:

Verse 34
WEB

but if you return to the city, and tell Absalom, ‘I will be your servant, O king. As I have been your father’s servant in time past, so I will now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.’

KJV

But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.

Verse 35
WEB

Don’t you have Zadok and Abiathar the priests there with you? Therefore whatever you hear out of the king’s house, tell it to Zadok and Abiathar the priests.

KJV

And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.

Verse 36
WEB

Behold, they have there with them their two sons, Ahimaaz, Zadok’s son, and Jonathan, Abiathar’s son. Send to me everything that you shall hear by them.”

KJV

Behold, they have there with them their two sons, Ahimaaz Zadok's son , and Jonathan Abiathar's son ; and by them ye shall send unto me every thing that ye can hear.

Verse 37
WEB

So Hushai, David’s friend, came into the city; and Absalom came into Jerusalem.

KJV

So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.