Skip to content
FaithAmp

2 Samuel 12

Compare Translations — WEB vs KJV

Bible Compare 2 Samuel 12
Verse 1
WEB

Yahweh sent Nathan to David. He came to him, and said to him, “There were two men in one city: the one rich, and the other poor.

KJV

And the LORD sent Nathan unto David. And he came unto him, and said unto him, There were two men in one city; the one rich, and the other poor.

Verse 2
WEB

The rich man had very many flocks and herds,

KJV

The rich man had exceeding many flocks and herds:

Verse 3
WEB

but the poor man had nothing, except one little ewe lamb, which he had bought and raised. It grew up together with him and with his children. It ate of his own food, drank of his own cup, and lay in his bosom, and was like a daughter to him.

KJV

But the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.

Verse 4
WEB

A traveler came to the rich man, and he didn’t want to take of his own flock and of his own herd to prepare for the wayfaring man who had come to him, but took the poor man’s lamb and prepared it for the man who had come to him.”

KJV

And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him.

Verse 5
WEB

David’s anger burned hot against the man, and he said to Nathan, “As Yahweh lives, the man who has done this deserves to die!

KJV

And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the LORD liveth, the man that hath done this thing shall surely die:

Verse 6
WEB

He must restore the lamb fourfold, because he did this thing and because he had no pity!”

KJV

And he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.

Verse 7
WEB

Nathan said to David, “You are the man! This is what Yahweh, the God of Israel, says: ‘I anointed you king over Israel, and I delivered you out of the hand of Saul.

KJV

And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the LORD God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul;

Verse 8
WEB

I gave you your master’s house and your master’s wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if that would have been too little, I would have added to you many more such things.

KJV

And I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto thee such and such things.

Verse 9
WEB

Why have you despised Yahweh’s word, to do that which is evil in his sight? You have struck Uriah the Hittite with the sword, have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of Ammon.

KJV

Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.

Verse 10
WEB

Now therefore the sword will never depart from your house, because you have despised me and have taken Uriah the Hittite’s wife to be your wife.’

KJV

Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.

Verse 11
WEB

“This is what Yahweh says: ‘Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes and give them to your neighbor, and he will lie with your wives in the sight of this sun.

KJV

Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.

Verse 12
WEB

For you did this secretly, but I will do this thing before all Israel, and before the sun.’”

KJV

For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.

Verse 13
WEB

David said to Nathan, “I have sinned against Yahweh.” Nathan said to David, “Yahweh also has put away your sin. You will not die.

KJV

And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die.

Verse 14
WEB

However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh’s enemies to blaspheme, the child also who is born to you will surely die.”

KJV

Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.

Verse 15
WEB

Then Nathan departed to his house. Yahweh struck the child that Uriah’s wife bore to David, and he was very sick.

KJV

And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick.

Verse 16
WEB

David therefore begged God for the child; and David fasted, and went in and lay all night on the ground.

KJV

David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.

Verse 17
WEB

The elders of his house arose beside him, to raise him up from the earth; but he would not, and he didn’t eat bread with them.

KJV

And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

Verse 18
WEB

On the seventh day, the child died. David’s servants were afraid to tell him that the child was dead, for they said, “Behold, while the child was yet alive, we spoke to him and he didn’t listen to our voice. How will he then harm himself if we tell him that the child is dead?”

KJV

And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead?

Verse 19
WEB

But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; and David said to his servants, “Is the child dead?” They said, “He is dead.”

KJV

But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.

Verse 20
WEB

Then David arose from the earth, and washed and anointed himself, and changed his clothing; and he came into Yahweh’s house, and worshiped. Then he came to his own house; and when he requested, they set bread before him and he ate.

KJV

Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself , and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.

Verse 21
WEB

Then his servants said to him, “What is this that you have done? You fasted and wept for the child while he was alive, but when the child was dead, you rose up and ate bread.”

KJV

Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.

Verse 22
WEB

He said, “While the child was yet alive, I fasted and wept; for I said, ‘Who knows whether Yahweh will not be gracious to me, that the child may live?’

KJV

And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?

Verse 23
WEB

But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”

KJV

But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

Verse 24
WEB

David comforted Bathsheba his wife, and went in to her, and lay with her. She bore a son, and he called his name Solomon. Yahweh loved him;

KJV

And David comforted Bathsheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.

Verse 25
WEB

and he sent by the hand of Nathan the prophet, and he named him Jedidiah, for Yahweh’s sake.

KJV

And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, because of the LORD.

Verse 26
WEB

Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

KJV

And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

Verse 27
WEB

Joab sent messengers to David, and said, “I have fought against Rabbah. Yes, I have taken the city of waters.

KJV

And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.

Verse 28
WEB

Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city and take it; lest I take the city, and it be called by my name.”

KJV

Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.

Verse 29
WEB

David gathered all the people together and went to Rabbah, and fought against it and took it.

KJV

And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.

Verse 30
WEB

He took the crown of their king from off his head; and its weight was a talent of gold, and in it were precious stones; and it was set on David’s head. He brought a great quantity of plunder out of the city.

KJV

And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.

Verse 31
WEB

He brought out the people who were in it, and put them to work under saws, under iron picks, under axes of iron, and made them go to the brick kiln; and he did so to all the cities of the children of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.

KJV

And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem.